Keine exakte Übersetzung gefunden für رفع الدعوى العمومية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رفع الدعوى العمومية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 3.3 According to the complainant, in addition to the usual criminal prosecution by the authorities, the victim of a crime can initiate criminal proceedings by becoming a party to the prosecution.
    3-3 وحسب صاحبة الشكوى، يجوز لمن وقع ضحية جريمة، إضافة إلى الإجراءات الجنائية العامة العادية، رفع دعوى عمومية كطرف مدني.
  • Under article 14 of the Code, in the event that public proceedings are brought against a person under 18 years of age, the court is required to order the person's guardian, legal guardian or carer to attend all proceedings with him or her in order to assist his or her defence. Where necessary, it may appoint a legal guardian for the child in the proceedings.
    ألزمت المادة 14 من القانون المحكمة في حال رفع الدعوى العمومية على من لم يبلغ الثامنة عشرة من عمره بأن تأمر الولي أو الوصي أو من يقوم برعايته بالحضور معه في جميع الإجراءات ليساعده في الدفاع عن نفسه ولها عند الضرورة أن تعين له وصياً بالخصومة.
  • The Committee also recommends that the State party should effectively guarantee the right of victims to an effective remedy, particularly by means of their right to initiate a public prosecution by suing for damages in criminal proceedings and by any other means that would enable the State party to comply more effectively with its obligations under articles 5, 6, 7 and 13 of the Convention.
    كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن فعلاً حق الضحايا في نقض فعال، ولا سيما من خلال حقهم في رفع دعوى عمومية للمطالبة بالحق المدني، وكذلك من خلال أية وسيلة أخرى تتيح للدولة الطرف احترام التزاماتها بصورة فعلية بموجب المواد 5 و6 و7 و13 من الاتفاقية.
  • “1. Each State Party shall adopt such legislative measures and other measures as may be necessary to ensure that persons who have suffered damage as a result of an act of corruption have the right to initiate legal action against the public official responsible for such damage in order to obtain full compensation.
    "1- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لضمان حق الأشخاص الذين لحق بهم ضرر من جرّاء فعل فساد في رفع دعوى قضائية على الموظف العمومي المسؤول عن ذلك الضرر للحصول على تعويضات كاملة.